Wednesday, April 05, 2023

आशनाई

तुम्हें पता ही था 

कि 

जब तुम 

सब मेहमानों के जाने के बाद 

दरवाजा बंद कर के 

गहने, भारी दुपट्टा, और मुस्कान

उतार कर 

पलंग के सिरहाने रखोगी 

और बिस्तर के मुहाने पर 

टिकाओगी सर 

तब मैं आ ही जाऊंगा 

सख्त मुहाने पर पतला सा सिरहाना बन कर। 


मुझे भी पता ही था 

कि तुम 

पतले से सिरहाने को भी 

निकाल कर रख दोगी 

एक तरफ। 

- कोमलता से अधिक भयावह 

तुम्हें कुछ नहीं लगता। 

************ 

ਤੈਨੂ ਪਤਾ ਸੀ 

ਜਦੋਂ ਤੂ ਪਰਾਉਣੇ ਨਿਬੇੜ ਕੇ 

ਬੂਆ ਢੁਕਾ ਕੇ 

ਵੰਗਾਂ, ਚੁੰਨੀ, ਤੇ ਹਾਸਾ 

ਇੱਕ ਪਾਸੇ ਸੂਟ ਕੇ 

ਮੰਜੀ ਤੇ ਸਿਰ ਟਿਕਾ ਕੇ ਲੇਟੇਂਗੀ 

ਤੇ ਮੈਂ ਆ ਹੀ ਜਾਊਣਾ 

ਨਿੱਕਾ ਜੇਹਾ ਸਿਰਹਾਨਾ ਬਣ ਕੇ 


ਤੇ ਮੈਨੂ ਪਤਾ ਸੀ 

ਕੇ ਤੂ ਸਿਰਹਾਣੇ ਨੂਂ 

ਪੂਆਂ ਕੇ ਸੁੱਟ ਛੱਡਣਾ 

ਤੈਨੂ ਹਨੇਰਾ ਨਹੀਂ ਡਰਾਉਂਦਾ, 

ਤੈਨੂ ਪੀਆਰ ਡਰਾਉਂਦਾ ਹੈ 

****** 

Roman transliteration of the Punjabi version: 

Tainu pata si 

jadon tu paraune nibed ke 

bua dhuka ke 

vangaan, chunni, te haasa 

Ik paase sutt ke 

manji te sir tika ke letengi 

te main aa hi jaana 

nikka jeha sirhana ban ke 


te mainu pata si 

ke tu sirhaane nu 

puaan ke sutt chaddna 


Tainu hanera nahi daraundaa 

Tenu pyaar daraundaa hai 

********** 






1 comment:

रेणु said...

ਵਡੀ ਵਧੀਆ ਲਗਿਯਾਂ ਜੀ ਦੋਨੋਂ ਰਚਨਾਵਾਂ।ਸ਼ੁਕ੍ਰਿਆ ਤੇ ਆਭਾਰ 🙏