ਕੌਲ ਦੀ ਕੌਲੀ
ਦਗ਼ੇ ਦਾ ਮੌਰਾ
ਕਿਦਾਂ ਸੱਜਣਾ
ਕਿਸੇ ਨੇ ਜੀਉਣਾ ?
Kaul Di kauli
Dage da maura
kidaan sajjna
kise ne jeuna?
वादे की कटोरी में
दगे का जहर
कोई सजना
कैसे जाए बच?
In the bowl of faith
you poured the poison of lies
How, dear love,
Does one survive that?
**********
ਤੇਰੀ ਮੇਰੀ ਬੱਲਦੀ ਅੱਗ ਨੂੰ
ਤੇਰੇ ਮੀ ਨੇ ਵੱਸ ਬੁਝਾਇਆ
ਦੋ ਬੋਲਾਂ ਦੀ ਮੀਠੀ ਮਾਚਿਸ
ਤੂੰ ਨਾ ਨਾਲ ਲਿਆਯਾ
तेरी मेरी जलती आग को
तेरी बारिश ने आन बुझाया
दो बोलों की मीठी माचिस
वो भी साजन, तू न लाया
Our fire
was put out
by the rains
The matchbox
of two sweet words
You forgot to carry that.
********
ਬੁੱਧਾ ਬਾਬਾ ਬੂਝੇ ਬੁਝਾਰਤ
ਨਿਆਣੇ ਖਿੜ ਖਿੜ ਹਸਨ
ਦੋ ਹਰਫ਼ਾਂ ਦੀ ਗੁਥਮ ਗੁਥੀ
ਗੰਢ ਖੋਲ ਕੇ ਦੱਸਣ
Buddha baba bujhe bujharat
Nyaane khid khid hassan
Do harfaan di gutham guthi
gand khol ke dassan
बूढ़ा बाबा बूझे पहेली
बच्चे खिल खिल हँसते
दो शब्दों की गुथम गुथा
गांठ खोल समझाते
The old man
tries to solve the riddle
The children giggle around
Its a wrestling match between two words
They explain as they unravel.
(Indian riddles are usually based on wordplay - on multiple meanings for the same word)
No comments:
Post a Comment